每逢思念奇妙十架,榮耀救主在上懸掛,
When I survey the wondrous cross
On which the Prince of glory died,
從前名利,富足,矜誇,我看如土,完全撇下。
My richest gain I count but loss,
And pour contempt on all my pride.
求主禁我別有所誇,只誇救主捨身十架,
Forbid it,Lord, that I should boast,
Save in the death of Christ, my God!
基督為我獻身流血,我願捨盡虛空榮華。
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to his blood.
試看祂頭,祂足,祂手,慈愛憂傷和血並流,
See, from his head, his hands, his feet,
Sorrow and love flow mingled down!
從前可曾愛憂交織?荊棘可曾化作冕旒?
Did e’er such love and sorrow meet,
Or thorns compose so rich a crown?
宇宙萬物若歸我有,盡獻所有何足報恩,
Were the whole realm of nature mine,
That were a present far too small;
神聖大愛奇妙難測,願獻我命,我心,我身。
Love, so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all!