支持此部落格請點一下


2022年6月8日 星期三

慈愛的父,所疼的主

 


 

 

台語
1.
慈愛的父,所疼的主,
求赦阮得罪祢;
閣賞賜阮心神正義,
互阮用聖潔服事祢,
心存敬虔吟詩。

2.
阮愛學習在早使徒
佇加利利的海;
受主揀召家業無愛,
專心隨主入心靈界,
常常歡喜服事。

3.
阮今欣慕心神恬靜,
親像tiàm高山頂;
救主及父交陪情景,
助阮學主心得安寧,
加添疼主心情。

4.
阮愛安靜閣大恭敬,
尋主滿心歡喜;
會通聽祢至好教示,
願祢助阮承受真理,
若食嗎哪滋味。

5.
求祢施恩若天落雨,
洗除鬪爭怨聲;
求祢除阮憂愁驚惶,
助阮一切所講所行,  
有祢和平、相疼。

華語
1.
慈愛天父,人類救主,求赦免我愚昧;
重新賜我正直心靈,以聖潔回應祢恩惠,
心存敬虔讚美。

2.
我願像門徒跟隨祢在加利利湖邊;
回應呼召無怨無悔,單純信靠接受差遣,
決心跟隨奉獻。

3.
我願撇下忙碌生活,登山尋求平靜;
主祢跪下與父親近,片刻進入永恆寧靜,
唯愛足以闡明。

4.
全然順服恭敬心靈,勝過百般言行;
傾聽上主微聲細語,奇妙恩澤悄悄運行,
如同嗎哪降臨。

5.
求主施恩如降甘露,直到勞苦止息;
洗滌靈魂緊張壓力,人生旅程平順有序,
享主美善無慮。

聽主微聲

 


 親愛的主,人類的父,

恕我愚昧頑梗,重新賜我正直心靈,

事奉殷勤,生活聖潔,更深頌讚崇敬。

 

從前在加利利海濱,

恩主呼召漁人,我願立志仿效門徒,

充滿信心,毫不猶豫,立刻跟從救主。

 

求主賜下寧靜甘露,

解我愁煩困苦,消除心靈一切重負,

讓主作王,一生順服,得享甜美安舒。

 

每當慾念如火焚燒,

求主平息散消,逃避私慾,攻克己身,

在狂風,烈火,地震中,聽主寧靜微聲。

 

1 Dear Lord and Father of mankind,

forgive our foolish ways;

reclothe us in our rightful mind,

in purer lives thy service find,

in deeper reverence, praise.

 

2 In simple trust like theirs who heard

beside the Syrian sea

the gracious calling of the Lord,

let us, like them, without a word

rise up and follow thee.

 

3 O Sabbath rest by Galilee,

O calm of hills above,

where Jesus knelt to share with thee

the silence of eternity,

interpreted by love!

 

4 Drop thy still dews of quietness,

till all our strivings cease;

take from our souls the strain and stress,

and let our ordered lives confess

the beauty of thy peace.

 

5 Breathe through the heats of our desire

thy coolness and thy balm;

let sense be dumb, let flesh retire;

speak through the earthquake, wind, and fire,

O still, small voice of calm!

 

************

 

  蔚提爾(John Greenleaf Whittier,  1807-1892)是十九世紀美國著名的詩人和散文家之一,他出生在俄勒岡州波特蘭的一個貧農家中。 童年時因家貧無力上學,他在農場幫助家人耕作。

 

他的父母是貴格會信徒,教導他讀聖經,他由讀經開始識字,以後涉獵其他文學作品。他最愛讀蘇格蘭詩人柏恩斯(Robert Burns)的田園詩,漸漸地他也試作短詩。因他自幼熟讀聖經,這奠定了他信仰和道德的基礎。 在他十九歲時,他的姊姊將他的作品寄給雜誌社,編輯賞識他的才華,特登門走訪,鼓勵他入學進修。他的鄰居知道他無力繳付昂貴的學費,授其縫製女裝手藝,他在半工半讀下,修讀了二年新聞編輯。日後他卻成為美國東岸各大城市的名記者和編輯,他以文字力陳黑奴制度的弊端,鼓吹廢除之,以致在當時文壇中被孤立。他在苦鬥中,從事文藝活動達六十年之久。

 

  這首歌摘自蔚提爾在1872年所寫的一首長詩「索麻汁的釀造」(The Brewing of Soma)。全詩共十七節,每節五行。 前十一節,描述飲汁後的興奮與騷動。傳說索麻汁是印度的祭司用牛奶與蜜釀造而成,喝後人會迷幻與眾神合一,狂歌歡舞。後六節詩是強烈的對比,頌讚寧靜的與上帝靈交。當時有些基督徒認為喝些祭壇上留下酒,有助與上帝靈交,但蔚提爾意在破除這迷信,他認為祗有在寧靜中才能與上帝親密的交通,因為在喧嘩時,聽不到上帝的聲音。

 

    這首長詩的寓意是:在當今的世代中,人們追逐名利,世俗歡樂,而不留片刻沉思默想自己與上帝的關係。 

 

  蔚提爾對聖詩知道得不多,因為當年貴格會重視安靜,聚會時不准唱詩。他一共寫了七十五首詩歌,他的詩音調優美。蔚提爾自謙地說:「我不是一個真正的聖詩作者,因為我不懂得音樂,因此我的詩適合歌唱的不多。一首好的聖詩必須能裨益人的心靈,我不敢說我寫過一首成功的詩。」