The heavens are telling the glory of God,
And all creation is shouting for joy!
Come, dance in the forest, come, play in the field,
And sing, sing to the glory of the Lord!
Praise for the sun, the bringer of day,
the moon and the stars who light up the way unto your throne!
The heavens are telling the glory of God,
And all creation is shouting for joy!
Come, dance in the forest, come, play in the field,
And sing, sing to the glory of the Lord!
Praise for the wind that blows through the trees,
the seas' mighty storms, the gentlest breeze;
they blow where they will
they blow where they please to please the Lord!
The heavens are telling the glory of God,
And all creation is shouting for joy!
Come, dance in the forest, come, play in the field,
And sing, sing to the glory of the Lord!
Praise for the rain that waters our fields,
and blesses our crops so all the earth yields;
from death unto life her mystery revealed
springs forth in joy!
The heavens are telling the glory of God,
And all creation is shouting for joy!
Come, dance in the forest, come, play in the field,
And sing, sing to the glory of the Lord!
Praise for the earth,
who makes life grow
the creatures you made to let your life show;
the flowers and trees that help us to know
the heart of love
The heavens are telling the glory of God,
And all creation is shouting for joy!
Come, dance in the forest, come, play in the field,
And sing, sing to the glory of the Lord!
Sing, sing to the glory of the Lord!
諸天述說上帝的榮耀,
所有的創造物都在歡呼雀躍!
來吧,在森林裡跳舞,來吧,在田野裡玩耍,
歌唱,歌頌主的榮耀!
讚美太陽,白晝的使者,
祂的光芒中帶著主的光;
月亮和星星照亮了通往你王座的道路!
諸天述說上帝的榮耀,
所有的創造物都在歡呼雀躍!
來吧,在森林裡跳舞,來吧,在田野裡玩耍,
歌唱,歌頌主的榮耀!
讚美吹過樹林的風,
大海的狂風暴雨,微風徐徐;
他們隨心所欲地吹
他們隨心所欲地吹奏,以取悅主!
諸天述說神的榮耀,
所有的創造物都在歡呼雀躍!
來吧,在森林裡跳舞,來吧,在田野裡玩耍,
歌唱,歌頌主的榮耀!
讚美滋潤我們田野的雨水,
祝福我們的莊稼,使全地豐收;
從死到生她的奧秘被揭開
在喜悅中湧現!
諸天述說上帝的榮耀,
所有的創造物都在歡呼雀躍!
來吧,在森林裡跳舞,來吧,在田野裡玩耍,
歌唱吧,唱榮耀主!
對地球的讚美,
誰讓生命成長
你創造的生物是為了讓你的生活得以展現;
幫助我們認識的花草樹木
愛的心
諸天述說上帝的榮耀,
所有的創造物都在歡呼雀躍!
來吧,在森林裡跳舞,來吧,在田野裡玩耍,
歌唱吧,唱榮耀主!
歌唱,歌唱榮耀主!