1. Will you come and follow me
If I but call your name?
Will you go where you don’t know
And never be the same?
Will you let my love be shown,
Will you let my name be known,
Will you let my life be grown
In you and you in me?
2. Will you leave yourself behind
If I but call your name?
Will you care for cruel and kind
And never be the same?
Will you risk the hostile stare
Should your life attract or scare?
Will you let me answer pray’r
In you and you in me?
3. Will you let the blinded see
If I but call your name?
Will you set the pris’ners free
And never be the same?
Will you kiss the leper clean,
And do such as this unseen,
And admit to what I mean
In you and you in me?
4. Will you love the ‘you’ you hide
If I but call your name?
Will you quell the fear inside
And never be the same?
Will you use the faith you’ve found
To reshape the world around,
Through my sight and touch and sound
In you and you in me?
5. Lord, your summons echoes true
When you but call my name.
Let me turn and follow you
And never be the same.
In your company I’ll go
Where your love and footsteps show.
Thus I’ll move and live and grow
In you and you in me.
1. 如果我呼喚你的名字,你會來跟隨我?
你是否願意前往未知之地,
從此不再是曾經的自己?
你願不願意讓我的愛展現,
你是否願意讓我的名字為人所知,
你是否願意讓我的生命
在你心中,你在我心中,成長?
2. 如果我呼喚你的名字,你會捨棄自我?
你是否願意在乎殘忍與善良,
從此不再是曾經的自己?
你是否願意冒著被敵意注視的風險,
你的生命是吸引人還是令人恐懼?
你願不願意讓我回應你的禱告?
在你心中,你在我心中?
3. 如果我呼喚你的名字,
你是否會讓盲人重見光明?
你願不願意釋放囚徒,
從此不再是曾經的自己?
你願不願意親吻痲瘋病人,潔淨他,
並在不為人知的情況下,
承認我的意思?
在你心中,你在我心中?
4. 如果我呼喚你的名字,
你會愛上你隱藏的那個「你」嗎?
你會平息內心的恐懼,
永遠不再是以前那個你嗎?
你會用你找到的信念,
重塑周圍的世界,
透過我的視覺、觸覺和聽覺,
在你心中,你在我心中?
5. 主啊,祢的召喚真實迴響,
只要你呼喚我的名字。
讓我轉身跟隨你,
永遠不再是以前那個你。
我將與你同行,
去往你的愛與足跡所在。
如此,我將在你心中,你心中,
行動、生活、成長。
沒有留言:
張貼留言